close
中文翻譯日文

 

貼上之後就能夠回到:http://blog.xuite.net/axian/blog/206509327這一篇文章所教的方式另存成採用UTF-8編碼的文字檔了,這裡仍是再講一次好了翻譯

之前Xian有教過:http://blog.xuite.net/axian/blog/206509327說要存小作家的TXT檔時為防止不同編碼的國度如對岸的伴侶開啟時會釀成亂碼,存檔時建議採用UTF-8的編碼體例存檔,但事實上真的會願意這樣做的人其實不多,所以Xian的電腦裡還是有著一堆開啟以後會亂碼內容完全看不懂的鬼畫符,是沒錯啦,一樣寫的是中文啦,但簡體與繁體兩種編碼方式就是無法共存,內容若是告白直接刪了就好,但邊邊就是因為內容是想要的所以釀成鬼畫符才更傷腦筋.....Orz

 

 

 

從今今後再從頭開啟該文字檔就會直接以UTF-8的編碼方式開啟檔案了,您已不會再看到那堆鬼畫符了^^

請選擇其他編碼體式格局,再於右側選擇項目中選擇您要的編碼方式直到底下的內容預覽可完全讓您看懂不再是亂碼,再按下底下的確定就能夠了。

編碼體式格局請選擇UTF-8,然後按存檔便可,會呈現是否覆蓋舊檔的扣問視窗請直接籠蓋吧。

那另存新檔可以選編碼,開啟時怎沒法選編碼?那就得詢問微軟了,畢竟小作家是隨Windows系統送的他也不會給您太多的功能,想要更多更完全的功能就請再付錢買Word.....沒錯!天成翻譯公司們就是要用Word開啟,請在欲開啟的文字檔上按滑鼠右鍵選擇開啟檔案,然後請用Word開啟翻譯

 

 

是有點囉嗦啦,但這也是無需再安裝其他第三方軟體就能輕鬆解決的體例啦^^

搞定!其實如許就能夠收工了,下次您要再檢視該文字檔時就一樣用這類方式便可,但Word開啟時就是慢,好吧,那您直接將它存成TXT檔不就得了,但....Word要另存成TXT檔還真囉嗦,其實Office版本越大越新就越囉嗦越慢,還是用另外一種方式好了。

 

開啟之後一樣將那些符全給他反白,然後按滑鼠右鍵選則貼上,但准確的作法是按鍵盤上的Ctrl + V喔。

開啟以後因為Word安裝時會使用您系統預設的說話編碼體式格局,所以開啟該文字檔以後一樣還是亂碼,但別憂慮,右上方有一堆編碼方式供選擇,這功能若直接存在小作家上就不必這麻煩了= =

請先將准確的內容全部反白複製起來,您要按滑鼠右鍵選複製也行,但准確的做法是反白以後直接按鍵盤上的Ctrl + C就可以複製了。

 

 

 

複製之後再去開方才會呈現鬼畫符的誰人文字檔,請直接點擊開啟該文字檔便可。

 



以下內文出自: https://blog.xuite.net/axian/blog/355929377-TXT%E6%96%87%E5%AD%97%E6%AA%94%E9%96%8B%E5%95%9F%E6%99%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 megann44ww2 的頭像
    megann44ww2

    megann44ww2@outlook.com

    megann44ww2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()