close

尼瓦爾文翻譯

 

金額NT 翻譯處所用阿拉伯數字

 

所以最好不要填

  

 

 

付款地可填可不填

沒約定的話

 

 

根基上這張票就算有效了

 

上法院遞狀才方便。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

所以票面上只要有發票人簽名、發票日、金額

沒有填的話任何人拿到這張票都可以向發票人要錢

 

  

未來訴訟還是有法定年息6%可以要求

 

未載發票地者以發票人之營業所住所或居所地點地為發票地 

 

 

單據法120條劃定

 

若有點竄必需請發票人在修改處簽名或蓋印才算數喔

 

脅迫下的可是會被主張非自願性

 

最高以年息20%為限

這是發票日也就是簽這張本票的日期 

優先權是付款地法院>發票地法院>發票人戶籍地法院

  

 

 

所以簽本票 翻譯時候有幾個處所要特別留意

新台幣 翻譯處所用國字

發票人絕對不成空白

   

中華明國 年 月 日

 

字跡要清楚

最好是以你家地點地為付款地

本票應記載下列事項並由發票人簽名

不填的話你可以隨時拿票去跟他要錢

未載受款人者以執票人為受款人 

假如將來要上法院

 

  

有約定利息就填上去

 

 


未載付款地者以發票地為付款地 

本票的到期日就是還錢刻日可填可不填

有填就必需比及那一天

憑票准於 年 月 日無前提擔任稅付或指定人

 

 

這部門會決定由哪一個法院管轄

 

但是最主要的是

未載到期日者視為見票即付 

受款人就是簽這張票的人要給錢的對象

票面上除金額寫了就不克不及改

就是發票人 翻譯親筆簽名及印章

  

這張本票必需是發票人自由意願下簽發的才有用

增加索債的難題度喔~~

 

 

 

 

 

一 表白其為本票之文字

  

二 必然之金額

三 受款人之姓名或商號 

 

四 無前提擔負支付 

 

五 發票地 

 

六 發票年、月、日 

 

七 付款地 

 

八 到期日 

 

  

 

 

  

 

 

 



本文來自: http://blog.xuite.net/aec810909/blog/38278403-%E6%9C%AC%E7%A5%A8%E8%A9%B2%E6%80%8E%E9%BA%BC%E5%AF%AB有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 megann44ww2 的頭像
    megann44ww2

    megann44ww2@outlook.com

    megann44ww2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()