close
卡努裏語翻譯小我是利用中標題列用正黑體翻譯社 其他全都改成新細明體xd
建議使用 Tahoma,中文字跟全形字會利用新細明體,半形字會利用 Tahoma
若是真的是線的問題,那HDMI線你拿電腦去接電視看看,包管會異常清楚...
可以改成新細明體看看...
包管讓你滿意
包管讓你滿意
有一種霧霧的感覺 應當不是心理感化吧!!!
我是過嚕 不管怎麼調感受都沒啥變耶!!!
為什說我未設定成原始解析
可以去IE點選東西>網際網路選項>字型>網頁字型去更改字體便可
我的解析設定已是最高了1920X1080 頻率 60
麻煩各位大大了!!!
為什說我未設定成原始解析
你銀幕接頭有DVI嗎?
字體就會變得很清楚了,變得跟XP一樣銳利,也不會白白糊糊了
字體就會變得很清楚了,變得跟XP一樣銳利,也不會白白糊糊了
可以去IE點選東西>網際網路選項>字型>網頁字型去更改字體便可
我的解析設定已是最高了1920X1080 頻率 60
麻煩各位大大了!!!
個人是利用中題目列用正黑體, 其他全都改成新細明體xd

入手下手->節制台->外觀及小我化->自行->調整ClearType文字
你可以在系統內容-進階-視覺結果-把去除螢幕字型毛邊給作廢
不知道跟這個有關係嗎?然則下面說我未設定成原始解析。天成翻譯公司已調到最好了說
有的話換換看,用原廠附的DVI線去跑看看...
不知道跟這個有關係嗎?然則下面說我未設定成原始解析。天成翻譯公司已調到最好了說
有的話換換看,用原廠附的DVI線去跑看看...
假如翻譯公司不是x64的win7
感謝~~~
桌面右鍵->小我化->視窗色彩->進階 (印象中)
感謝~~~
桌面右鍵->小我化->視窗色彩->進階 (印象中)
fuyoke wrote:
我P2450H用HDMI也是糊糊的,後來換三星附的DVI就很清楚...
只要翻譯公司有灌新的字體
解析度可以調都調了 我線是HDMI>HDMI
本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=1544017有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜