close
芬堤文翻譯難怪有時抓不到文字
RandyJr wrote:
感謝啦~~
還要CMD+C 、 CMD+V有的沒的一大堆,就是不便利阿~~~~~
感謝分享嘿!
翻譯
拔取文字規模後,按下...(恕刪)
拖沓的起點記得要在文字上,而非空白處。
拔取文字規模後,按下...(恕刪)
拖沓的起點記得要在文字上,而非空白處。
天成翻譯公司要的文字,
附兩張圖!
附兩張圖!
沒有sidenote的話,直接拖到桌面也行喔~會主動轉成文字片斷檔,等到要貼上時也是直接“拖“到要貼的處所便可。
翻譯公司會在螢幕的側邊多一個埋沒的抽屜,需要臨時貯存的文字、圖片就直接拉到sidenote裡,要用到時再拉出來就好,這樣桌面就不有一堆暫存的圖示囉,異常便利!!
ok, I get it, thx a lot !!
RandyJr wrote:
天成翻譯公司在我的HOTMAIL信件內文中,
本來是如許
開啟右邊的檔案時的畫面以下
又學到一招了......加分....選取文字範圍後翻譯社按下滑鼠翻譯社逗留一下約0.5秒以上便可將文字拖沓放了。
別的使用sidenote建議勾選“hide screen edge border“也就是潛藏抽屜邊緣(抱愧我不知Deray大室怎麼翻的),這樣履行一些全螢幕程式才不會旁邊多一小塊“浮板“,動不動游標沾到還會跳回去...
請教一下,
哈~ 真的好輕易喔!
拔取文字範圍後,按下滑鼠,逗留一下約0.5秒以上便可將文字拖沓放了。
至於區分~應當除在“框框“內輸入的文字(如檔名的命名)不克不及拖,其他都行吧(舉凡網址、連結、網頁文字、圖片)該能拖的都行文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=177&t=170133有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜
留言列表