談判口譯job版禁止張貼違反「就業服務法」、「性別同等工作法」、「勞基法」與其他法律之文章
發文者已同意一切遵循現行法令,並確知文責自負翻譯本工作確實勞健保!
此兩行刪除,文章會被刪除不另通知。
※請列位資方共同遵照。
【公司名稱】Company Name
※沒有填寫公司名稱將會被刪文。
※人資沒有填寫人資公司和原徵人公司(共2公司)名稱將會被刪文。
放肆玩股分有限公司
Play4Fun Co.翻譯社 Ltd.
【工作職缺】Job Position
遊戲文字客服,一年按期工作約。
Game Customer Service Agent - Thai
1 Year Contract
【工作內容】Job Descriptions
1. 對玩家的遊戲相幹一般及手藝問題文字 B2C 客服,無需接聽德律風翻譯
B2C text customer service翻譯社 for game related general and
technical inquiries.
2. 整理客服相幹文件,如常識庫、常見問答集。
Organize related documents, such as knowledge base articles翻譯社
FAQ articles.
3. 翻譯客戶服務相幹文章
Translate customer service related articles.
4. 該人員屬於敝公司的外部客服服務案,處置懲罰的是某外商有限公司之 3A 級遊戲客服
The games you are dealing with are triple A titles, for one of our client.
【徵求前提】Requirements
※為保障板友就業機遇平等,雇主對求職人或所僱用員工,不得以種族、階層
、說話、思想、宗教、黨派、籍貫、誕生地、性別、性傾向、年齡、婚姻、
面貌、五官、身心障礙或以往工會會員身分為由,予以歧視。
1. 說話能力:泰文母語水平,英文或中文擇一流利(若中文流利則英文須能閱讀相幹
文件,約多益五百以上、全民英檢中級水平。)
Language: Thai (Mother language level), fluent in Chinese or English.
(Still requires intermediate English level even Chinese is fluent翻譯社 as
documents are in English.)
2. 客服是一個需要有耐心、仔細的工作,需有熱情翻譯
Need to be passionate for customer service.
3. 曾有客服經驗、對遊戲產業有興趣尤佳翻譯
Experienced in customer service, game industry experience is a plus.
4. 學歷高中(職)以上
High school degree
5. 自己為遊戲玩家尤佳。(PS4/Xbox One/PC 玩家)
Gamer is a plus(PS4/Xbox One/PC gamer).
6. 文字客服,打字不行太慢
As a text customer representative, typing speed is a must.
需有臺灣國籍或不需工作許可即可在臺工作之成分。
Need Taiwan nationality or requires no working permit to work in Taiwan.
假如
本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/job/M.1520506648.A.3F5.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
- Mar 23 Fri 2018 03:46
[台北](約聘)泰文遊戲文字客服 Thai CS Agent
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表