close
馬來西亞語翻譯習慣用10.0版
完成圖
yeh0912 wrote:
1.先選好字型(這類英文黑體字應該是"ARIAL"字型),調劑好恰當巨細和字距
2.將文字展開(創立外框)並解散群組,再別的複製一組對位用
3.製作一個(黃.綠.紫.粉紅)漸層的色塊並放置在文字後方
4.將文字和色塊一起複製23次(因為文字含標點符號共有23個)並刪除不需要的文字
5.一一確立遮色片
6.最後將23個文字放回(步調2對位用的文字)正確的位置便可完成
字體要外框化(曲線),並利用路徑管理合併後,點取漸層色采填色,漸層工具可以本身增添色采,例如,紅黃藍紫,這樣的漸層色。
感激大大教學,這個多是要做對照細的轉變了,但還是感謝翻譯翻譯公司說的,文字要這個效果就必需outline外框化,也就沒法更改文字,只能重新打字去做我上面的步調。因為美工倏忽去職,就教一下illustrator以下這類文字漸層結果要怎麼製作出來??
外觀面板 新增填色 色彩選擇漸層,就好了不是嗎?
新版似乎有漸層填色功能?
若是有那就能夠直接填漸層色了回樓上~文字不用轉曲線,轉曲線以後今後沒法改字,只能改色
並且就算用製作遮色片的方式也不消將文字轉曲
amexcent wrote:
輸入文字>外觀面板>新增填色>顏色選擇漸層
因為要改上面的文字,但又需要彩虹漸層,天成翻譯公司去點原本的ai檔,無法直接編纂
因為美工忽然去職,...(恕刪)翻譯我是用illustrator cs6版本
字體要外框化(曲線...(恕刪)
因為美工俄然離職,...(恕刪)
感謝大大講授,這個方式最快完成。
從頭製作也沒關係,希望是可編纂的,未來會再改,有高手能大要講解一下步調嗎?
字體要外框化(曲線...(恕刪)
這邊有教學影片,給你參考一下
真的不太懂@@為什麼會需要這麼多步驟,布萊克師長教師 wrote:文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=509&t=5124522有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜
留言列表