西文口譯工作從小我就是個很愛看書 翻譯小孩,很愛去藏書樓或書店,放假一待就是一成天,可以不絕歇
的看書 翻譯社類型從勵志書籍到文學名著再到推理小說都有。
但是從高一起頭,迷上了網路小說,也都會放在手機裡面看,起頭在念書 翻譯閒暇之餘就盯
著小小 翻譯螢幕(當初還是SE的w610)。可是在這個時辰因為平時要念書的關係,就算拿起了
實體小說看也是沒問題的。
到了高三,我最先用NDSL當作電子書的東西,實體書也變得對照少碰。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯再後來大學時期就
用電腦看、智慧型手機看,可是平常在學校浏覽外文的教材也都沒問題,也沒有很在意。
到出社會後,已是手機平板不離身了。
這時候候再回頭看紙本的文字已經有點不妙了,閱讀公司的資料這都還好,可是有一天當我
再拿起紙本 翻譯小說的時候,發現我已經不能專注在上面了……
看個幾行就會忘掉前面在講什麼,一句話要看好幾回才能看懂,明明這些文字我丟在平板
上面看都沒問題呀!也能夠很順暢 翻譯理解,然則回歸紙本就會一直分心,也不能靜下心閱
讀。
後來我重複測試,一樣的作者、一樣 翻譯作品,在網站上連載時我可以夜以繼日的追,還可
以一向重複看;但是看成者出書之後,我再看實體書就整個不可了,不克不及專注看,也會很
煩躁不克不及靜心,再回歸平板看又好了。
到後面發現就連網路上 翻譯漫畫跟實體的漫畫也一樣,透過平板看沒問題,紙本就是不可 翻譯社
想問看看列位也會有這類狀態嗎?
或是有無舉措可以從頭培育浏覽紙本的習慣,現在看個兩三頁就會入手下手恍神 翻譯社
本來想說去借有興趣的短篇散文,一天一篇慢慢來,但是果真持續不到一個禮拜我就煩躁
到不可了 囧
還是說要完全斷絕利用平板看書的習慣,才能恢復?
懇求列位供給各類勒戒(?)醫治(?)小偏方!謝謝!
———
小補充一下,原本認為本身是3c成癮,然則又有一點點不一樣
我不會因為手機平板不在身邊而焦躁,也能夠靜下心塗著色本,烹飪,戳羊毛氈
真的就是只針對小說文字的部門,公司資料浏覽卻是沒問題
所以一向感覺很怪……
來自: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1483625854.A.A9B.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
- Dec 21 Thu 2017 23:44
[計議] 不太能專注看紙本的文字了
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表