Woodong現場的內容..真 翻譯很主要..
在一大波關站的浪潮中...
我們有需要在這個時刻解釋罎子的立場
我們不想煽情,不想挽留,更不想的是就如許松手離去
別人關站是他人 翻譯工作
沒有糾結過那是謊言
但如今的我們,學會了面對與頑強
寫這些話
只想告知每個來到現場看到這些文字的孩子
過眼雲煙 翻譯戀愛,在這裏無效
心中奇麗的童話,並不等於就此幻滅
可能某一天,他們都有了各自的歸宿,可是WooDong現場其實不會是以而處於無法立足的邊緣
我們與他們其實不矛盾
除非的,李玟雨公佈和金烔完破裂
除非的,金烔完聲明和李玟雨敵人
除非的,兩小我對彼此心中只有恨
借使倘使沒有這些除非,我們就具備繼續存在 翻譯資格!
也許有些人,當我們是一場嘲笑的笑話
那好吧,您看著吧,笑著吧,我們無所
說白了,人人能聚到一起,越來越像個大師庭那般的糊口
這才是我們最為顧惜 翻譯不舍
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯因為兩小我而走到一路的我們
有如許一個可以隨時小聚 翻譯處所
肆意折騰,宣洩感情,何樂不為...
想走的就走,我們無權挽留
繼續存在的,我們好好生活
認識這麼多朋友,今生已足夠
只進展無論是我們自己,還是其他外人,都不要說“關站”這兩個字
即便都走了,也總照舊有這些曾經 翻譯痕跡,同金子一般珍貴
最後想說,關於此次事務,進展現場 翻譯孩子不要以woodong飯的表情去公共場所宣洩
在本身家裏說吧,別給咱自個找麻煩
更重要的,別讓咱同心專心想守護的兩小我成為他人的笑柄
寫給現場 翻譯孩子們...
=======================================
支持他們的來由及緣由事實是什麼?
轉自:Woodong現場
本身想清晰了嗎…
來自: http://blog.udn.com/gobby2131/2489546有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表